忍者ブログ
今日も今日とて光太朗
自作小説についてなどを、つれづれに。
[356]  [355]  [354]  [353]  [352]  [350]  [349]  [348]  [347]  [346]  [345
2024-11-22 [Fri]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2010-03-17 [Wed]
問題です!!







どちらがカタカナでしょう、か!!?

答えは……えーと、多分上です。
最近、妙に悩んでしまうところなのです。私の大好きなDSソフト『アニーのアトリエ』にペペという妖精が出てくるのですが、二次創作も細々やってるので時々その名を打つときがあるわけなんですが、やってるときにちゃんとカタカナになってるんだか間違えてひらがなになってるんだかわからなくなります。

ぺぺ :これがひらがな。

ペペ :これがカタカナ。

どうですかこの微妙な違い。
これがポメラだとより一層わからない。パソならF7押せばいいじゃんって話なんですが。
たとえばモロヘイヤ、とかそういう、カタカナ語の中にある「ヘ」ならそれほど悩むこともないと思うんですが(ほかの字がカタカナになるからわかる)、カタカナだけで構成されてるとどんどん混乱します。
個人的な結論としては、ぱっと見た感じよくわかんないんだからまーどっちでもいーじゃーんというところです(ダメな結論。

たとえば笑い声でも、

「へへへ」(ひらがな)
「ヘヘヘ」(カタカナ)

だとだいぶニュアンスが……って書いてるうちになんかわからなくなってきましたもうどっちでもいいわっ。
ひとついえるのは、ゲゲゲの鬼太郎がもしベベベの鬼太郎だった場合、きっと表記が大変だっただろうということです。ええ、とてもどうでもいいですね。すみません。
そんなことを考えていた今日この頃でした。






それはそうとエルモにハマっています。うっかりDVDを買いました。あまりにも可愛いです。
エルモグッズ買いまくりたいです。が、赤くないエルモグッズは認めない。


ここんとこ皆様宅にあまり顔を出せず切のうござる光太朗でした。ドロンー!




拍手[6回]


>碧檎さま

ほわーーー!! なんて嬉しい!! 読んでいただけたのですかっ、ありがとうございます! すごく嬉しいです!!! ありがとうございますー!><
うう、ストレートにそういうふうに言ってもらえると、もう嬉しくて眠れないです……!! 
私は逆に少女小説をあまり読まないので(ときどきーは読むのですが)、色々読んで勉強したいです……あの心臓かゆくなる感じを学びたい……。
神様な感じ、タイムリーでしたか! なんだか嬉しいです。世界観、ツボといっていただけるなんて……! うわあんもう、どうしよう、すごく嬉しいんですよ……!! なんというかこの返信内にいくつ「嬉しい」があったでしょうとか問題ができそうなぐらい語彙なくてすみません(汗
そ、そうなのです、現在色々多忙を極めているところです……(が、4月からの方がもっと忙しいのは間違いない!!  風邪ともすっかりなかよしなので、負けずに邁進します! ありがとうございますーー!!

PR
COMMENT
Name
Title
Color
Mail
URL
Text
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret
無題
ペペは僕も思い入れあるキャラなのでよくわかります。でも気にした事なかったです。
なるほど、確かに違いがわかりづらい。
カタカナにする人ももっと違う形にしてくれればよかったんですけどねえ。

実はひっそりとアトリエWEBアンソロが本格始動するのを待ち望んでいます。
管理者さまもお忙しいらしく、まだ作品は並んでないようで小説読むのが楽しみ。イラスト見るのも楽しみです。
僕もじみーに参加しようか考えてたりしますが。

そういえば僕も数年ぶりに風邪引きました。確か同じ時期に。
寒くなったり暑くなったりで困りますよね。体調には気をつけましょー。

それでは~
平T 2010/03/18(Thu)11:49:36 編集
へヘへ
へ~。確かにへもへも同じに見えますね。

むしろ一緒だよ!と思うのは私がケータイで見てるからでしょうか(-_-;)

タイトルは、平仮名カタカナ平仮名にしたん(つもり)ですけど。ケータイでは同じにしか見えません。パソだと違いが分かるのかしら(?_?)

小説書くときは、気にしますもんね。表記の仕方。でも『へ』はもういいんじゃない。と、私も思います(^-^;
愛田美月 2010/03/18(Thu)19:29:55 編集
ヘ!!!
わかります! ぺぺなんて、特にわかります!
あ、わかるといっても、どっちがどーだか分からないっていうのが、わかります!(う、だんだん分からなくなってきた;

タイトルの「へ」は平仮名ですが、変換してみたら「カタカナ」とか出てましたね。。。
単品だと出てくれるんですね。。。
愛田さまがタイトルで書かれた並びだと、けっこうカタカナの方が、縦書きっぽいですね!(驚きの事実
そっか。手書きだと、わからないよね><

私も今、変換したっけ?とか分からなくなります。ぺぺ……罪な男よ。←ぇ
あかさと 2010/03/18(Thu)20:36:39 編集
おそらく。。。
ゴシック体だからヘとへの違いがわからないんじゃないの?とか思いつつ、明朝体でこっそり打ってみましたが……うおーー、違いがわからねぇー!!!笑
こういうのって、気にした事がなかったけれど、気になると言えばたしかに気になりますね。汗
カタカナのほうが、見た目、角度がせまいかもしれないとか、いろいろ考えてしまいました。

ぶ、分度器なんて、持ってたかな……汗
nico 2010/03/19(Fri)00:56:47 編集
★レスレスです!
>平Tさま

い、いま間違えて「ペペさま」とか打ちました……なぜ……平Tさまの思い入れにやられたのでしょうか(笑
違い、わかりづらいですよね!! 学校で「どう違うの?」と聞かれたらどう答えてるんでしょうね。字で書く場合は多少うにっとする気がしますが。うにっと。

webアンソロ、楽しみですよね!! 私は多忙になりきる前にと思いまして、もう三つ提出してきてしまいましたー。小説は、どれぐらいの参加があるのかわかりませんが……とりあえず漫画やイラストは豊富そう!! 楽しみです><

風邪引かれたのですか! 仲間!! 私も治ったかと思ったら引いての繰り返しなので、平Tさまも油断なく気をつけてくださいねーー!><


>愛田さま

ぬわ! 本当だ、タイトル、微妙に違う!! パソで見ると、ひらがなよりもカタカナの方が小さい、ぐらいでしょうか。これはこの字体だからなのかもしれませんが……微妙っ、微妙だ……! ためしにケータイから見てみましたが、あれですね、もうさっぱりですね(笑 
すごい正式文書とかそういうのなら気にすべきなんでしょうが、もういいですよね、だって見てもわかんないんだもんよっ。というところで結論です(笑 


>あかさとさま

おわかりいただけますか! そうです、どっちがどーだかわからないということがわかっていただければそれで!!(謎々のようだ/笑

変換したら「カタカナ」と出る!!? おおぅ、私の使ってるのじゃ出ないです、そんな丁寧なこと! でも単品で出てもなあ、ペペで出ないとなあ(笑
カタカナのほうが縦書きっぽい……なるほどー! なんかこう、ぎゅっとつぶした感じですよね。だから小さく見えるのかな。

そうなんです、まさにそれ。あれ、変換したっけ? 現象(笑 まー書いてるほうも見てるほうもわからないということで、ペペには許してもらいましょう!(ヒドイ


>nicoさま

やりましたっ、まったく同じことをやりました!(笑 字体変えたらわかるかなーとか思いますよね……わからない切なさ……。あと、二とニとか(漢字とひらがな。  結構やっかいな字、探せば色々ありそうです。口とロとか?(最初がクチで次が「ろ」。 へ、を気にしてからというもの色々気になってしまって余計なことをっっ、という感じでした自分で(笑

角度ですかーー!! そうか、そうかも!! ということは、これから分度器を常に携帯しておけば解決ということですね……!!!(えーっ
光太朗 2010/03/19(Fri)07:24:51 編集
TRACKBACK
TrackbackURL:
HPへ
Copyright © 今日も今日とて光太朗 All Rights Reserved.
PhotoMaterial by Kun  Template by Kaie
忍者ブログ [PR]